Zu Produktinformationen springen
1 von 12
SKU:YH8968

Oyako Nabe Pan

Oyako Nabe Pan

Normaler Preis $ 21.00 USD
Normaler Preis Verkaufspreis $ 21.00 USD
Sale Ausverkauft

IN STOCK AND READY TO SHIP.
Get it between -

Unsere authentische Oyako Nabe-Pfanne ist eine klassische japanische Pfanne mit einem vertikalen Holzgriff, die speziell für die Zubereitung von Oyakodon (kurz für „ Oyako Donburi “, einer Reisschüssel mit Hühnchen und in Ei und süßer Soße sautierten Zwiebeln) entwickelt wurde. Sie können auch Hühnchen braten oder... Braten Sie vorher Schweinefleisch und bereiten Sie mit dieser Pfanne knuspriges Katsudon zu!

HINWEIS: Der passende Deckel für diese Pfanne ist separat erhältlich

Was wir daran lieben:

  • Mit dem vertikalen Griff können Sie die Zutaten mühelos direkt auf eine Schüssel Reis schieben und sparen außerdem Platz auf einem überfüllten Herd.
  • Zur einfachen Aufbewahrung lässt sich der Griff auch abschrauben.
  • Kompatibel mit allen Herdarten, einschließlich Induktion.

Schauen Sie sich unseren Blog an, um zu erfahren, wie Sie diese Pfanne verwenden.

Einzelheiten:

  • Abmessungen: 16 cm (6,2 Zoll) Durchmesser
  • Materialien: Edelstahlpfanne mit Naturholzgriff
  • Kompatibel mit jedem Herdtyp, einschließlich Induktion.
  • Hergestellt in Japan

Pflege:

  • Nicht spülmaschinenfest. Bitte waschen Sie den Griff mit der Hand und trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch. Lassen Sie den Griff vor der Lagerung vollständig an der Luft trocknen.
  • Um Rostbildung zu vermeiden, nehmen Sie die Lebensmittel nach dem Kochen aus der Pfanne (Salz kann dazu führen, dass Edelstahl rostet). Nicht an feuchten Orten lagern.
  • Verwenden Sie die Pfanne nicht zum Braten oder Braten, da sich die Pfanne verziehen oder ihre Farbe ändern kann, das Essen verbrennen oder das Öl sich entzünden kann.
  • Um Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie keine zu hohe Hitze.
  • Um verbrannte Essensreste zu entfernen, fügen Sie Wasser mit Backpulver (oder Essig) hinzu und kochen Sie es auf, um verbrannte Essensreste aufzuweichen. Anschließend mit einem Schwamm waschen.
  • Tauchen Sie den Holzgriff nicht in Wasser, sondern wischen Sie ihn bei Bedarf einfach mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie ihn gut ab.

Materialien

  • The vertical handle allows you to effortlessly slide the ingredients directly onto a bowl of rice and also saves room on a crowded stove. 
  • The handle also screws off for easy storage. 
  • Compatible with all stovetops, including induction.
  • Check out our blog to see how to use this pan.

Pflegehinweise

  • Dimensions: 16cm (6.2") in diameter
  • Materials: Stainless steel pan with natural wood handle
  • Compatible with any type of stove, including induction.
  • Not dishwasher safe. Please hand wash and dry with a soft cloth, allowing handle to air dry completely before storing.
  • To prevent rusting, remove food from pan after cooking (salt can cause stainless steel to rust). Do not store in damp places.
  • Do not use pan to stir fry or saute as it may warp, or change color, the food may burn or the oil may ignite.
  • To prevent burning, do not use overly high heat. 

  • To remove burn bits of food, add water with baking soda (or vinegar) and boil to soften burnt bits. Then use a sponge to wash.
  • Do not submerge wooden handle in water but simply wipe clean with a damp cloth as needed and dry well.
Da wir von Kyoto aus versenden, können für unsere Produkte im Lieferland Steuern und Zollgebühren anfallen. Vollständige Details anzeigen

Ein Favorit von Lisa Kitahara

Wir fühlen uns geehrt, mit der Food-Bloggerin Lisa Kitahara von Okonomi Kitchen zusammenzuarbeiten, um Ihnen diese japanischen Küchenartikel zur Verfügung zu stellen! Von Lisa ausgewählt, handelt es sich um bewährte Werkzeuge, die sie in ihrer eigenen Küche verwendet.

Weitere Tipps von Lisa